"If you don't mind" es una frase que se puede traducir como "si no te importa", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "if you don't mind" y "yes" a continuación.
Let's go to the movies. - I'm not feeling well. I'd rather stay, if you don't mind.Vayamos al cine. - No me siento bien. Preferiría quedarme, si no te importa.
Can I ask you something? - I'm sorry, but I'm busy. Now, if you don't mind, I'd like to go on working.¿Puedo preguntarle algo? - Lo siento, pero estoy ocupado. Ahora, si no le importa, me gustaría seguir trabajando.