RESPUESTA RÁPIDA
"I would like to go" es una frase que se puede traducir como "me gustaría ir", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "I would like to go" y "yes" a continuación.
I would like to go(
ay
wood
layk
tuh
go
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (en general)
a. me gustaría ir
When I graduate, I would like to go to Europe with my friends.Cuando me gradue, me gustaría ir a Europa con mis amigas.
yes(
yehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
2. (afirmación)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).