RESPUESTA RÁPIDA
"I saw him" es una frase que se puede traducir como "lo vi", y "I saw it" es una frase que también se puede traducir como "lo vi". Aprende más sobre la diferencia entre "I saw him" y "I saw it" a continuación.
I saw him(
ay
 
sa
 
hihm
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (acontecimiento singular)
a. lo vi
Jason seemed a little sad when I saw him today.Jason pareció estar un poco triste cuando lo vi hoy.
2. (acción habitual)
a. lo veía
When Dylan and I were dating, I saw him every day.Cuando Dylan y yo salíamos, lo veía todos los días.
Copyright © Curiosity Media Inc.
I saw it(
ay
 
sa
 
iht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. lo vi
Have you seen my new book? - I saw it on the dining table.¿Has visto mi libro nuevo? - Lo vi en la mesa del comedor.
b. la vi
Did you see that shooting star? - I saw it!¿Viste la estrella fugaz? - ¡La vi!
Copyright © Curiosity Media Inc.