RESPUESTA RÁPIDA
"I loved it" es una frase que se puede traducir como "me encantó", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "I loved it" y "yes" a continuación.
I loved it(
ay
 
luhvd
 
iht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. me encantó
Did you like the movie's ending? - I loved it.¿Te gustó el final de la película? - Me encantó.
b. me encantaba
When I was little, I had a fuzzy, pink jacket. I loved it.Cuando era niña, tenía una chaqueta rosa y peluda. Me encantaba.
c. me gustó mucho
I read that book last week. I loved it when the heroine returned to save the kingdom.Leí ese libro la semana pasada. Me gustó mucho cuando la heroína regresó a salvar el reino.
Copyright © Curiosity Media Inc.
yes(
yehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
1. (afirmación)
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
interjección
2. (afirmación)
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
3. (afirmación)
a. el sí
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © Curiosity Media Inc.