vs
RESPUESTA RÁPIDA
"I had fun" es una frase que se puede traducir como "me divertí", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "I had fun" y "yes" a continuación.
I had fun(
ay
hahd
fuhn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
b. me lo pasé bien
I had fun yesterday when we went to the theater.Me lo pasé bien ayer cuando fuimos al teatro.
c. lo pasé bien
I didn't think I'd enjoy the game, but I had fun.No me imaginaba que me divertiría en el partido pero lo pasé bien.
d. me la pasé bien (México)
Regionalismo que se usa en México
Thanks for going out dancing with me. I had fun.Gracias por salir a bailar conmigo. Me la pasé bien.
yes(
yehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (afirmación)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
3. (afirmación)
a. el sí (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.