RESPUESTA RÁPIDA
"I had a lot of fun" es una frase que se puede traducir como "me divertí mucho", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "I had a lot of fun" y "yes" a continuación.
I had a lot of fun(
ay
hahd
uh
lat
uhv
fuhn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (expresión de disfrute)
a. me divertí mucho
Thanks for going out with me tonight. I had a lot of fun.Gracias por salir conmigo esta noche. Me divertí mucho.
yes(
yehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
2. (afirmación)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).