vs
RESPUESTA RÁPIDA
"I had a lot of fun" es una frase que se puede traducir como "me divertí mucho", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "I had a lot of fun" y "yes" a continuación.
I had a lot of fun(
ay
hahd
uh
lat
uhv
fuhn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. me divertí mucho
Thanks for going out with me tonight. I had a lot of fun.Gracias por salir conmigo esta noche. Me divertí mucho.
yes(
yehs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (afirmación)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
3. (afirmación)
a. el sí (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.