vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Don't understand" es una forma de "understand", un verbo transitivo que se puede traducir como "entender". "Sorry" es una forma de "sorry", un adjetivo que se puede traducir como "arrepentido". Aprende más sobre la diferencia entre "don't understand" y "sorry" a continuación.
understand(
uhn
-
duhr
-
stahnd
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. entender
He lived in Paris for three years and still doesn't understand a word of French.Vivió en París tres años y aún no entiende ni una palabra de francés.
b. comprender
My fifteen-year-old daughter can understand even the most complex math problems.Mi hija de quince años puede comprender aun los problemas matemáticos más complejos.
a. entender
The troop movement can only be understood as a provocation.El movimiento de tropas solo se puede entender como una provocación.
a. tener entendido
From what I understand, she got divorced.Según lo que tengo entendido, se divorció.
a. entender
I understand you, but I think you have to overcome the victim mentality.Te entiendo, pero creo que debes abandonar la mentalidad de víctima.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. entender
I hear what you are saying and I understand.Oigo lo que me dices y entiendo.
b. comprender
I was paying attention in class but I just didn't understand.Estaba prestando atención en clase pero simplemente no comprendí.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sorry(
sa
-
ri
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. arrepentido
She said she was sorry she didn't invite me to the wedding.Dijo que estaba arrepentida de no haberme invitado a la boda.
a. lamentable
Her ex-boyfriend left her in such a sorry state.Su ex-novio la dejó un estado lamentable.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. lo siento
Sorry! I didn't mean to bump you.¡Lo siento! No fue mi intención chocar contra ti.
b. perdón
I wish I could talk, but I'm late to a meeting. Sorry!Me gustaría poder hablar, pero estoy llegando tarde a una reunión. ¡Perdón!
c. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Sorry! I didn't realize this seat was taken.¡Disculpa! No sabía que este asiento estaba ocupado.
d. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Sorry! I didn't mean any offense.¡Disculpe! No pretendía ofenderle.
a. perdona
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Sorry, but I don't agree with you.Perdona, pero no estoy de acuerdo contigo.
b. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Sorry, but I think you're misinformed.Perdone, pero creo que le han desinformado.
a. perdón
Sorry? I didn't catch what you just said.¿Perdón? No oí lo que acabas de decir.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.