vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hundir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to sink", y "abajo" es un adverbio que se puede traducir como "down". Aprende más sobre la diferencia entre "hundir" y "abajo" a continuación.
hundir(
oon
-
deer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (sumergir)
a. to sink 
El submarino disparó un torpedo y hundió el barco.The submarine fired a torpedo and sunk the ship.
2. (arruinar)
a. to destroy 
Una campaña de mentiras hundió mi campaña electoral.A campaign of lies destroyed my election campaign.
b. to ruin 
Si sales con eso puesto, vas a hundir tu reputación.If you go out in that, you will ruin your reputation.
c. to sink 
Si él logra llegar a la presidencia, hundirá el país con deudas.If he becomes president, he'll sink the country into debt.
3. (introducir)
a. to plunge 
El asesino hundió el cuchillo en el cuello de la víctima.The murderer plunged the knife into the victim's neck.
b. to sink 
Llenó los vasos con hielo y tequila. Hundió una cuchara en el vaso y empezó a mezclar.He filled the glasses with ice and tequila. He sunk a spoon in the glass and started mixing.
hundirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (sumergir)
b. to cave in 
El segundo piso se hundió por peso excesivo.The second floor caved in under excessive weight.
6. (bajar)
a. to subside 
El edificio se hundió cuatro metros en la tierra fangosa.The building has subsided four meters into the muddy ground.
7. (arruinarse)
a. to go under 
Después de luchar durante años, el negocio finalmente se hundió.After struggling for years, the business finally went under.
b. to collapse 
Su negocio se hundió debido a la mala administración.His business collapsed due to mismanagement.
c. to go to the wall  (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
La empresa se hundió porque los contadores desfalcaron dinero.The company went to the wall because the accountants embezzled money.
8. (abatirse)
a. to get depressed 
Se hundió al enterarse de la muerte de su abuela.She got depressed when she heard about her grandmother's death.
abajo(
ah
-
bah
-
hoh
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (posición)
b. below 
Me gusta bastante ese cuadro, pero prefiero el que está abajo.I quite like that painting, but I prefer the one below.
c. underneath 
Él durmió en la litera de arriba y yo abajo.He slept on the top bunk, and I slept underneath.
2. (dirección)
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Haz un boceto del edificio visto desde abajo.Draw a sketch of the building seen from below.
Íbamos para abajo en el elevador cuando se descompuso.We were going down in the elevator when it broke down.
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
La canoa avanzaba río abajo.The canoe moved downriver.
La riada arrastró los carros calle abajo.The flood swept the cars down the road.
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Todo el equipo fue despedido, de la coordinadora para abajo.The entire team was fired, from the coordinator down.
Aceptamos a niños de 12 años para abajo.We admit children aged 12 or under.
7. (en texto)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).