vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hub" es un sustantivo que se puede traducir como "el centro", y "firewall" es un sustantivo que se puede traducir como "el cortafuegos". Aprende más sobre la diferencia entre "hub" y "firewall" a continuación.
hub(
huhb
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (foco)
a. el centro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Barcelona has been a major trade hub since the Middle Ages.Barcelona ha sido un gran centro comercial desde la Edad Media.
a. el cubo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The hub cracked and the whole wheel fell off.Se agrietó el cubo y se salió la rueda completa.
firewall(
fay
-
uhr
-
wal
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el cortafuegos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The firewall will give our network improved security.El cortafuegos dotará a nuestra red de mayor seguridad.
b. el firewall (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A financial company like ours needs to have a sophisticated firewall in place.Una empresa financiera como la nuestra precisa tener instalado un firewall altamente desarrollado.
a. el muro cortafuegos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Because of all the expensive equipment here, the room is surrounded by firewalls.Debido a todo el equipo costoso que hay aquí, el cuarto está rodeado por muros cortafuegos.