vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Holes" es una forma de "hole", un sustantivo que se puede traducir como "el agujero". "Spindle" es un sustantivo que se puede traducir como "el eje". Aprende más sobre la diferencia entre "holes" y "spindle" a continuación.
hole(
hol
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (apertura)
a. el agujero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There is a huge hole in my favorite shirt that I need to mend.Hay un enorme agujero en mi camisa favorita que necesito remendar.
b. el hueco (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Squirrels tend to build their nests in the holes of trees.Las ardillas suelen construir sus nidos en los huecos de los árboles.
2. (cavidad)
a. el hoyo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We used to love digging holes in the sand at the beach.Nos encantaba cavar hoyos en la arena en la playa.
b. el agujero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It's a hole in the ground now, but it will soon be our pool.Ahora es un agujero en la tierra, pero pronto será nuestra piscina.
c. el bache (M) (en una carretera)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She swerved to avoid the hole in the road and crashed into the guardrail.Ella viró para evitar el bache en la carretera y chocó contra la barrera.
d. la madriguera (F) (animal)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There are rabbit holes all over the yard.Hay madrigueras de conejo por todo el patio.
3. (figurado) (incongruencia)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. la inconsistencia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The acting was great but there were too many holes in the plot.La actuación fue magnifica pero hubo demasiadas inconsistencias en la trama.
a. el apuro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm in a hole at work and could really use your help.Estoy metido en un apuro en el trabajo y necesito tu ayuda.
b. el aprieto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She helped get me out of a hole and I'm indebted to her.Ella ayudó sacarme de un aprieto y estoy endeudado con ella.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
spindle(
spihn
-
duhl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (mecánica)
a. el eje (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The spindle on my record player is broken, and I'll need to get it replaced.El eje de mi tocadiscos se rompió y tendré que reemplazarlo.
a. el huso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Ana pricked her finger on the spindle as she was spinning cotton.Ana se pinchó el dedo en el huso mientras hilaba algodón.
a. el pinchapapeles (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The fry cook placed all the completed orders on a spindle on the counter.El cocinero colocó todos los pedidos completados en un pinchapapeles en el mostrador.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. clavar en el pinchapapeles 
Can you spindle these sheets so the breeze doesn't blow them away?¿Puedes clavar estas hojas en el pinchapapeles para que el viento no las vuele?