vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Hole" es un sustantivo que se puede traducir como "el agujero", y "hollow" es un adjetivo que se puede traducir como "hueco". Aprende más sobre la diferencia entre "hole" y "hollow" a continuación.
hole(
hol
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el agujero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There is a huge hole in my favorite shirt that I need to mend.Hay un enorme agujero en mi camisa favorita que necesito remendar.
b. el hueco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Squirrels tend to build their nests in the holes of trees.Las ardillas suelen construir sus nidos en los huecos de los árboles.
a. el hoyo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We used to love digging holes in the sand at the beach.Nos encantaba cavar hoyos en la arena en la playa.
b. el agujero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It's a hole in the ground now, but it will soon be our pool.Ahora es un agujero en la tierra, pero pronto será nuestra piscina.
c. el bache
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(en una carretera)
She swerved to avoid the hole in the road and crashed into the guardrail.Ella viró para evitar el bache en la carretera y chocó contra la barrera.
d. la madriguera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(animal)
There are rabbit holes all over the yard.Hay madrigueras de conejo por todo el patio.
3.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(incongruencia)
a. la inconsistencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The acting was great but there were too many holes in the plot.La actuación fue magnifica pero hubo demasiadas inconsistencias en la trama.
a. el apuro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I'm in a hole at work and could really use your help.Estoy metido en un apuro en el trabajo y necesito tu ayuda.
b. el aprieto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She helped get me out of a hole and I'm indebted to her.Ella ayudó sacarme de un aprieto y estoy endeudado con ella.
a. el hoyo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
They made it to the fifth hole by midday.Llegaron al quinto hoyo por el mediodía.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. embocar
I have no idea how he managed to hole that long putt.No tengo ni idea cómo logró embocar ese putt largo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
hollow(
ha
-
lo
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. hueco
The bees made a hive in a hollow tree.Las abejas hicieron un panal en un árbol hueco.
b. vacío
It's been hours since I ate and my stomach is feeling hollow.Hace horas que comí y mi estómago se siente vacío.
a. hundido
He's recovered from typhoid, but his cheeks still look hollow.Se recuperó de la tifoidea, pero sus mejillas siguen viéndose hundidas.
a. falso
There are millions of people who believe this politician's hollow promises.Hay millones de personas que creen en las promesas falsas de este político.
b. vano
Their threats turned out not to be hollow after all.Sus amenazas resultaron no ser vanas después de todo.
c. hueco
His hollow words angered the public.Sus palabras huecas enfurecieron al público.
d. vacío
It was a hollow victory. He paid his lawyer more than what he won in the settlement.Fue una victoria vacía. Le pagó a su abogado más de lo que ganó en la resolución.
e. sardónico
He let out a hollow laugh when he got the news that his enemy was in jail.Soltó una risa sardónica al enterarse de que su enemigo se encontraba en la cárcel.
a. hueco
There was a hollow noise coming from under the floor.Había un ruido hueco que venía de debajo del piso.
b. apagado
The patient asked for some water in a hollow voice.El paciente pidió agua con voz apagada.
a. falso
All of her excuses sound hollow.Todos sus pretextos suenan falsos.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el hueco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Vincent hides cash in a hollow in the wall behind the sofa.Vincent esconde efectivo en un hueco en la pared detrás del sofá.
a. el hoyo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The rabbit hid from the hawk in a hollow in the ground.El conejo se escondió del halcón en un hoyo en la tierra.
b. el cuenco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Jennifer put some dog food in the hollow of her hand for Spot.Jennifer se puso un poco de comida de perros en el cuenco de la mano para darle a Spot.
c. la cuenca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en México
(México)
You should wet your hands before applying some soap to the hollow of your hand.Humedézcase las manos antes de aplicar el jabón en la cuenca de la mano.
d. la depresión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
On cold winter nights, a chickadee will find an insulated place in the tree bark or a hollow in the ground.En las noches frías de invierno, los carboneros buscan un sitio con aislación en la corteza de los árboles o en una depresión en el suelo.
a. la hondonada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Justin built his house in a little hollow just over the first hill from the beach.Justin construyó su casa en una pequeña hondonada justo pasando la primera colina yendo desde la playa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. excavar
Cave-like dwellings had been hollowed out of the mountain side.Viviendas cueva habían sido excavadas en la falda de la montaña.
a. ahuecar
I hollowed out the log to use it as a flower pot.Ahuequé el tronco para utilizarlo como macetero.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.