RESPUESTA RÁPIDA
"Hola" es una forma de "hola", una interjección que se puede traducir como "hello". "Chicas" es una forma de "chicar", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to get drunk". Aprende más sobre la diferencia entre "hola" y "chicas" a continuación.
hola
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
1. (en general)
b. hi (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Hola! ¿Qué hay de nuevo?Hi! What's new?
chicar(
chee
-
kahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (coloquial) (emborracharse) (Andes)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to get drunk (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Los sábados siempre acabo chicando con mis amigos.On Saturdays I always end up getting drunk with my friends.
b. to drink
Lo malo de salir y chicar es que al día siguiente me duele la cabeza.The bad thing about going out and drinking is that the next day I have a headache.
a. to chew tobacco
Mi abuelo solía chicar y por eso siempre tenía manchas de tabaco en los dientes.My grandfather used to chew tobacco and that's why he always had stains on his teeth.