vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Herirse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to hurt", y "hacerse daño" es una frase verbal pronominal que se puede traducir como "to hurt oneself". Aprende más sobre la diferencia entre "herirse" y "hacerse daño" a continuación.
herirse(
eh
-
reer
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
1. (lesionarse)
a. to hurt 
Se hirió la mano cuando estaba cortando la cebolla.He hurt his hand when he was cutting an onion.
herir
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (lesionar)
hacerse daño( 
ah
-
sehr
-
seh
dah
-
nyoh
)Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
a. to hurt oneself 
Me hice daño al intentar mover el sofá yo solo.I hurt myself trying to move the couch on my own.
b. to do oneself harm 
Obsesionándote así con ella, solo conseguirás hacerte daño a ti mismo.Getting so obsessed about her, you'll only do yourself harm.
a. to hurt 
En este deporte, es fácil hacerse daño en la muñeca.It's easy to hurt your wrist playing this sport.
hacer daño
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. to hurt 
Que sepas que lo que me dijiste ayer me hizo mucho daño.Let me tell you that what you said to me yesterday hurt a lot.
b.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Seguro que tu hermanito solo estaba jugando y no quería hacerte daño.I'm sure your little brother was just playing and didn't mean any harm.
Perdóname, no tenía intención de hacer daño a nadie, pero la situación se me fue de las manos.Please forgive me, I didn't intend any harm to anybody, but the situation got out of hand.
a. to be bad for 
No hay forma de convencer a mi hermana de que el tabaco le hace daño.There's no way of convincing my sister that cigarettes are bad for her.
b. to damage 
Al parecer ese medicamento puede hacer daño al hígado.It seems that drug can damage the liver.
c. not to agree with  (comida)
Está claro que los pimientos me hacen daño.Peppers obviously don't agree with me.
a. to cause damage to 
Como cabía esperar, la tormenta hizo un daño enorme a la cosecha de este año.As it was to be expected, the storm has caused great damage to this year's crop.
b. to do harm to 
Las acusaciones, aunque falsas, hicieron mucho daño a su reputación.The accusations, though false, did a lot of harm to his reputation.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. to hurt 
Ya verás como esta inyección no hace nada de daño.This injection doesn't hurt at all. You'll see.
a. to be bad 
Los médicos no se ponen de acuerdo en si un vaso de vino al día hace o no daño.Doctors can't agree whether drinking a glass of wine a day is bad for you or not.
b. to be harmful 
Dicen que comer demasiado deprisa puede hacer daño.They say eating too quickly can be harmful.
a. to cause damage 
La calumnia puede hacer mucho daño; sobre todo, dentro de una comunidad pequeña como la nuestra.Slander can cause a lot of damage; especially, within a small community like ours.
b. to do harm 
En lugar de ayudar, la política adoptada por el gobierno hizo mucho daño.The policy adopted by the government did a lot of harm rather than help.