vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Herir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to wound", y "doler" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to hurt". Aprende más sobre la diferencia entre "herir" y "doler" a continuación.
herir(
eh
-
reer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to wound
La bala lo hirió en el hombro.The bullet wounded him in the shoulder.
b. to injure
La explosión hirió a varias personas, pero a ninguna de gravedad.The explosion injured several people, but none of them seriously.
a. to hurt
Tus palabras hirieron su orgullo.Your words hurt his pride.
a. to hurt
Los colores brillantes me hieren la vista.Bright colors hurt my eyes.
a. to hit
Dobla las rodillas y hiere la pelota con el palo.Bend your knees and hit the ball with the club.
b. to strike
Hirió la pelota fuerte.He struck the ball hard.
herirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to hurt
Se hirió la mano cuando estaba cortando la cebolla.He hurt his hand when he was cutting an onion.
b. to injure oneself
Me herí tratando de escapar.I injured myself trying to escape.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
doler(
doh
-
lehr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to hurt
Después del accidente, me duele al respirar.After the accident, it hurts when I breathe.
b. to ache
Me ha dolido la espalda la mañana entera.My back has been aching all morning long.
a. to hurt
Comentarios así duelen.Remarks like that hurt.
dolerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to regret
Se duele de sus acciones rencorosas.He regrets his spiteful actions.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.