vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Herido" es una forma de "herido", un adjetivo que se puede traducir como "wounded". "Lesionado" es una forma de "lesionado", un adjetivo que se puede traducir como "injured". Aprende más sobre la diferencia entre "herido" y "lesionado" a continuación.
herido(
eh
-
ree
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. wounded (en un ataque)
El hombre herido se salvó de milagro.The wounded man had a miraculous escape.
b. injured (en un accidente)
Resultó gravemente herida en un accidente de coche.She was seriously injured in a car accident.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
b. wounded woman
Llamaron a una ambulancia para atender a la herida.They called an ambulance to attend to the wounded woman.
c. injured man
La policía tenía que hablar con el herido.The police needed to talk to the injured man.
lesionado(
leh
-
seeoh
-
nah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
El partido terminó con un saldo de tres lesionados.By the end of the game three players had been injured.
Los lesionados fueron trasladados al hospital más cercano.The injured were taken to the nearest hospital.