vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Hacia" es una forma de "hacia", una preposición que se puede traducir como "toward". "Por" es una preposición que se puede traducir como "by". Aprende más sobre la diferencia entre "hacia" y "por" a continuación.
hacia(
ah
-
syah
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. toward
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Tenemos que ir ya hacia la salida.We have to go toward the way out.
b. towards
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Camina hacia la iglesia y vira a la izquierda antes del parque.Walk towards the church and then take a left before the park.
a. about
Acudiré a tu colegio hacia las cinco.I will go to your school about five.
b. around
Llegarán a casa hacia las siete.They will come home around seven.
a. toward
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El comportamiento de los alumnos hacia la nueva profesora es impecable.The students' behavior toward the new teacher is impeccable.
b. towards
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
La actitud de la camarera hacia los clientes era preocupante.The waitress' attitude towards the clients was worrisome.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por(
pohr
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. by
Pásate por mi casa si quieres.Come by my house if you want.
a. because of
Se retiró por problemas personales.She resigned because of personal issues.
a. for
Estaré en Madrid por Navidad.I will be in Madrid for Christmas.
a. by
Puedes seguir tu paquete por correo electrónico.You can track your parcel by e-mail.
a. through
El hilo pasa por la aguja.The thread passes through the needle.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Has ido a por tu hijo a la escuela?Have you picked up your son from school?
Habrá que ir a por leche cuando lleguemos.We'll need to go out for milk when we get there.
a. times
Tres por tres son nueve.Three times three is nine.
a. per
Mi tarifa es 50 dólares por artículo.My rate is 50 dollars per article.
a. for
Te doy quince pesos por la cobija.I'll give you fifteen pesos for the blanket.
a. for
Yo terminaré el trabajo por ti cuando estés de vacaciones.I'll finish the job for you while you're on vacation.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Está por verse.That remains to be seen.
El asunto está por resolverse.The issue is yet to be resolved.
b. about to
Mi papá está por llegar.My dad's about to arrive.
a. by
¿Ese cuadro fue pintado por Elena o Rosa?Was that painting done by Elena or Rosa?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.