vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hablamos luego" es una forma de "hablamos luego", una frase que se puede traducir como "let's talk later". "OK" es una interjección que se puede traducir como "OK". Aprende más sobre la diferencia entre "hablamos luego" y "OK" a continuación.
hablamos luego(
ah
-
blah
-
mohs
lweh
-
goh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. let's talk later
En este momento no puedo hablar. Hablamos luego, cuando yo llegue a casa.I cannot talk at the moment. Let's talk later, when I arrive home.
b. let's speak later
Hablamos luego, que ahora mismo tengo mucha prisa.Let's speak later. I'm in a hurry right now.
a. we'll talk later
He quedado con ella en que lo hablamos luego, pero no creo que pueda convencerla.I have agreed with her that we'll talk about it later, but I don't think I'll be able to convince her.
b. we'll speak later
Se me está descargando la batería, pero no importa, hablamos luego en persona.My battery is running down, but never mind, we'll speak later in person.
a. we talked later
En ese momento no pudimos decirnos nada, pero hablamos luego y él estaba verdaderamente afectado.We couldn't say anything to each other at that moment, but we talked later and he was really shocked.
b. we spoke later
¿No te acuerdas de que hablamos luego y decidimos ir el martes en lugar del lunes?Don't you remember that we spoke later and decided to go on Tuesday instead of Monday?
OK(
oh
-
key
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
1. (en general)
a. OK
Salgo ahora. Te mandaré otro mensaje de texto cuando llegue allí. - OK. Buen viaje.I'm leaving now. I'll text you again once I'm there. - OK. Have a nice trip.