vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Garganta" es un sustantivo que se puede traducir como "throat", y "doler" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to hurt". Aprende más sobre la diferencia entre "garganta" y "doler" a continuación.
la garganta(
gahr
-
gahn
-
tah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. throat
Los síntomas de la gripe incluyen fiebre, congestión nasal y dolor de garganta.Flu symptoms include fever, nasal congestion, and sore throat.
Si te duele la garganta, debes tomar té con miel.If your throat hurts, you should drink tea with honey.
b. neck
Cúbrete la garganta con una bufanda si sales.Cover your neck with a scarf if you go outside.
a. gorge
Ese camino pasa por una garganta.That path passes through a gorge.
b. ravine
La garganta era más profunda de lo que recordaba.The ravine was deeper than I remembered.
c. pass
La garganta atraviesa el sistema montañoso.The pass goes through the mountain range.
a. shaft
La garganta de la columna está adornada con hojas.The shaft of the column is decorated with leaves.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
doler(
doh
-
lehr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to hurt
Después del accidente, me duele al respirar.After the accident, it hurts when I breathe.
b. to ache
Me ha dolido la espalda la mañana entera.My back has been aching all morning long.
a. to hurt
Comentarios así duelen.Remarks like that hurt.
dolerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to regret
Se duele de sus acciones rencorosas.He regrets his spiteful actions.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.