vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Garganta" es un sustantivo que se puede traducir como "throat", y "doler" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to hurt". Aprende más sobre la diferencia entre "garganta" y "doler" a continuación.
la garganta(
gahr
-
gahn
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomía)
a. throat
Los síntomas de la gripe incluyen fiebre, congestión nasal y dolor de garganta.Flu symptoms include fever, nasal congestion, and sore throat.
Si te duele la garganta, debes tomar té con miel.If your throat hurts, you should drink tea with honey.
b. neck
Cúbrete la garganta con una bufanda si sales.Cover your neck with a scarf if you go outside.
2. (geografía)
a. shaft
La garganta de la columna está adornada con hojas.The shaft of the column is decorated with leaves.
doler(
doh
-
lehr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
dolerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).