"Condoning" es una forma de "condone", un verbo transitivo que se puede traducir como "aprobar". "Forgiveness" es un sustantivo que se puede traducir como "el perdón". Aprende más sobre la diferencia entre "forgiveness" y "condoning" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Leroy asked his wife for forgiveness when she found out what he had done.Leroy le pidió perdón a su esposa cuando ella se enteró de lo que había hecho.
The newspaper published the article but they didn't necessarily condone the author's comments.El periódico publicó el artículo pero no necesariamente aprobó los comentarios del autor.
Although we're not punishing you, don't think we condone this type of behavior.Aunque no vamos a castigarte, no pienses que consentimos este tipo de comportamiento.