vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Filas" es una forma de "filas", un sustantivo plural que se puede traducir como "ranks". "Tropas" es una forma de "tropas", un sustantivo plural que se puede traducir como "army". Aprende más sobre la diferencia entre "filas" y "tropas" a continuación.
las filas(
fee
-
lahs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
la fila
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. line
Nos pusimos en fila para comprar los boletos para el concierto.We got in line to buy the concert tickets.
b. queue (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Esperamos en fila la llegada de un taxi.We waited in a queue for a taxi to arrive.
c. row (uno al lado de otro)
Sally acomodó sus muñecas en una fila ordenada en un estante.Sally arranged her dolls into a neat row on a shelf.
las tropas(
troh
-
pahs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
la tropa
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
2. (militar)
b. rank and file
La tropa está en constante entrenamiento.The rank and file is in constant training.
3. (coloquial) (multitud)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).