vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Feo" es un adjetivo que se puede traducir como "ugly", y "a" es una preposición que se puede traducir como "to". Aprende más sobre la diferencia entre "feo" y "a" a continuación.
feo(
feh
-
oh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. ugly
El monstruo que dibujaste tiene una nariz muy fea.That monster you drew has a very ugly nose.
b. unflattering
El vestido que se puso Jen es muy feo y le queda grande.The dress Jen wore is really unflattering and is too big for her.
a. unpleasant
El ambiente en la oficina está muy feo en estos días.The atmosphere at the office is very unpleasant these days.
b. foul
No voy a comer ese queso. Tiene un olor feo.I'm not going to eat that cheese. It has a foul smell.
c. nasty
El tiempo estaba tan feo que no fuimos a la playa.The weather was so nasty that we didn't go to the beach.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
3. (coloquial) (no bien) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. badly
Mi novia cocina feo, así que de la cena me ocupo yo.My girlfriend cooks badly, so I'm in charge of dinner.
4. (coloquial) (de manera grosera) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. rudely
Si le vuelves a contestarle feo a tu mamá, estarás castigado.If you answer your mom rudely again, you're grounded.
a, la a(
ah
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Podía respirar a duras penas.He was hardly able to breathe.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡A fregar los platos!Go do the dishes!
¡A la cama!Off to bed!
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me encantaría ganar dinero a espuertas.I would love to earn lots of money.
Llovía a cántaros.It was pouring.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p. ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
a. A
El circuito transporta una corriente de 1 A.The circuit carries a current of 1 A.
La intensidad de la corriente eléctrica se mide en A.The intensity of an electric current is measured in A.