vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Goodbye" es una forma de "goodbye", una interjección que se puede traducir como "adiós". "Farewell" es un sustantivo que se puede traducir como "la despedida". Aprende más sobre la diferencia entre "farewell" y "goodbye" a continuación.
farewell(
fehr
-
wehl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (partida)
a. la despedida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Linda bid farewell to her family.Linda hizo su despedida a su familia.
b. el adiós (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He said farewell to us, and we never saw him again.Nos dijo adiós y nunca más lo vimos.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (literario) (expresión de despedida)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
goodbye(
good
-
bay
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
1. (despedida)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (adiós)
a. la despedida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I guess this is goodbye.Supongo que es la despedida.