vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Falta" es una forma de "falta", un sustantivo que se puede traducir como "lack". "Falte" es una forma de "faltar", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to miss". Aprende más sobre la diferencia entre "falta" y "falte" a continuación.
la falta(
fahl
-
tah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. lack
No se ha construido el nuevo estadio por falta de fondos.The new stadium has not been built due to a lack of funds.
b. shortage
La falta de maestros preparados es un grave problema para este distrito.The shortage of trained teachers is a serious problem for this district.
a. absence
Cuando murió, nadie notó su falta.When she died, nobody noticed her absence.
a. offense (legal)
Esta falta conlleva una sentencia de diez años como mínimo.This offense carries a sentence of at least ten years.
b. foul (deportes)
¿Cómo puedes decir que no fue falta? ¡Le entró por detrás!How can you say it wasn't a foul? He tackled him from behind!
c. fault (tenis)
"¡Falta!", gritó el árbitro."Fault!", shouted the umpire.
a. missed period
¿Has tenido falta? Puede que estés embarazada.Have you missed a period? It's possible you're pregnant.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
faltar(
fahl
-
tahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to miss
Si falto a clase una vez más, suspenderé la asignatura.If I miss the class one more time, I will fail the subject.
b. to not turn up at
¿Así que has faltado a tu cita con el dentista?So you didn't turn up at your appointment with the dentist?
c. to be absent from
Nueve personas faltaron a clase.There were nine people absent from class.
d. to be off
Juan ha faltado tres días al trabajo.Juan has been off work three days.
a. to be missing
No puedo terminar de montar el armario porque faltan tres tornillos.I can't finish assembling the closet because there are three screws missing.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Es buena cocinera, pero le falta experiencia.She's a good cook, but she lacks experience.
Hubo tantos asistentes que faltaban sillas en la sala.There were so many attendants that the room was short of chairs.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
A la sopa le faltan 10 minutos.The soup needs another 10 minutes.
Faltan dos meses para que sea Navidad.There are two months to go till Christmas.
a. to break
Dijo que dejaría de fumar, pero al final faltó a su promesa.He said he would quit smoking, but in the end he broke his promise.
b. to not keep
No esperes que te devuelva el dinero porque suele faltar a su palabra.Don't expect to get your money back from him because he doesn't usually keep his word.
a. to be rude to
No vuelvas a faltarle a tu madre.Don't you dare to be rude to your mother again.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.