vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Fairy" es un sustantivo que se puede traducir como "el hada", y "gnome" es un sustantivo que se puede traducir como "el gnomo". Aprende más sobre la diferencia entre "fairy" y "gnome" a continuación.
fairy(
feh
-
ri
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el hada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
When I was very young, I thought fireflies were fairies.Cuando era muy joven, pensé que las luciérnagas eran hadas.
2. (extremadamente ofensivo) (hombre homosexual)
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
a. el marica (M) (extremadamente ofensivo)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
b. el maricón (M) (extremadamente ofensivo)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
gnome(
nom
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (mitología)
a. el gnomo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Megan swears she saw a group of gnomes run into the woods with one of her lawn flamingos.Megan jura que vio un grupo de gnomos correr hacia el bosque llevándose uno de los flamencos de su jardín.