vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Express" es un adjetivo que se puede traducir como "expreso", y "mention" es un sustantivo que se puede traducir como "la mención". Aprende más sobre la diferencia entre "express" y "mention" a continuación.
express(
ehk
-
sprehs
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. expreso
I take the express train to work in Chicago, so I get there faster than on the regular train.Tomo el tren expreso para ir a trabajar a Chicago, así que llego más pronto que en el tren regular.
b. rápido
I went on the express train to Moscow, because I was in a hurry.Me fui en el tren rápido a Moscú porque tenía prisa.
c. exprés
I sent the package via express mail because it had to get there the next day.Envié el paquete vía correo exprés porque tenía que llegar al día siguiente.
d. urgente
She sent the letter by express mail so it would arrive in time for the wedding.Envió la carta por correo urgente para que llegara a tiempo para la boda.
2. (específico)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
3. (comunicar)
a. expresar
Alan expressed his feelings in words and gestures to Nora.Alan expresó sus sentimientos con palabras y gestos a Nora.
4. (extraer)
a. enviar por correo exprés
It has to be there by tomorrow. You'd better express it.Tiene que llegar mañana. Sería mejor que lo enviaras por correo exprés.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. expresarse
Tiffany was a quiet student, but she expressed herself well when she had to give an oral presentation.Tiffany era una estudiante callada, pero se expresaba bien cuando tenía que hacer una presentación oral.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el rápido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We'll take the express to Tokyo tomorrow and arrive very quickly.Mañana nos iremos en el rápido a Tokio y llegaremos muy pronto.
b. el expreso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We rode the express to York and barely had time for a sandwich in the dining car.Nos fuimos en el expreso a York y apenas tuvimos tiempo para un sándwich en el carro comedor.
c. el tren rápido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
An express to San Francisco would reduce traffic on the highways and in the airports.Un tren rápido a San Francisco reduciría el tráfico en las carreteras y en los aeropuertos.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. por correo exprés
Send it express so it will get there on time.Envíalo por correo exprés para que llegue a tiempo.
b. por correo expreso
She mailed it express because it had to arrive before Tuesday.Lo mandó por correo expreso porque tenía que llegar antes del martes.
mention(
mehn
-
shihn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (referencia)
a. la mención (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I'm astounded that the dinosaur documentary didn't even have a mention of Mary Anning.Estoy asombrado de que el documental de dinosaurios no hiciera ni siquiera una mención a Mary Anning.
a. la mención (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The activist received an honorable mention for her struggle for inclusion at the university.La activista recibió una mención honorífica por su lucha por la inclusión en la universidad.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
3. (aludir)
a. mencionar
Sarah didn't mention you were coming with us today.Sarah no mencionó que venías con nosotros hoy.
b. decir
Promise me you won't mention my secret to anyone!¡Prométeme que no le dirás a nadie mi secreto!
c. hablar
Did I tell you about Richard's part? - Yes, you already mentioned him to me.¿Te expliqué el papel de Richard? - Sí, ya me hablaste de él.