"Estallar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to explode", y "reventar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to burst". Aprende más sobre la diferencia entre "estallar" y "reventar" a continuación.
Una bomba estalló en un restaurante del centro, provocando un caos en las calles.A bomb went off in a downtown restaurant, causing chaos in the streets.
El camarero se tropezó y los vasos que llevaba estallaron en mil pedazos.The waiter tripped and the glasses he was carrying shattered into a thousand pieces.
La Primera Guerra Mundial estalló después del asesinato del archiduque Franz Ferdinand.World War I broke out after the assassination of the Archduke Franz Ferdinand.
Oí que cuando vino la policía lo reventaron bien con sus bastones.I heard that when the police came, they beat the living daylights out of him with their nightsticks.
Podía oír el ruido de las olas que reventaban en la orilla desde su habitación.She could hear the sound of the waves breaking upon the shore from her bedroom.
Yo me reventé para sacar la carrera de medicina.I worked my butt off to get my degree in medicine.
Nosotros nos estamos reventando aquí mientras tú estás descansando en los laureles.We're working ourselves into the ground here while you're resting on your laurels.