vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Eso es bueno" es una frase que se puede traducir como "that's good", y "malo" es un adjetivo que se puede traducir como "bad". Aprende más sobre la diferencia entre "eso es bueno" y "malo" a continuación.
eso es bueno(
eh
-
soh
ehs
bweh
-
noh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. that's good
Nadie resultó herido en el accidente, y eso es bueno.No one was injured in the accident, and that's good.
b. that's a good thing
Muchos clientes no están recomendando, y eso es bueno para el negocio.Many clients are recommending us, and that's a good thing for the business.
malo, el malo, la mala(
mah
-
loh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (en calidad)
3. (enfermo)
7. (travieso)
a. naughty
Era un cachorro tan malo que tuvimos que regalarlo.He was such a naughty puppy that we had to give him away.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
10. (persona mala)
b. baddy (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
La protagonista se enamora de uno de los malos.The protagonist falls in love with one of the baddies.