vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Esculturas" es una forma de "escultura", un sustantivo que se puede traducir como "sculpture". "Canchas" es una forma de "canchar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to grind". Aprende más sobre la diferencia entre "esculturas" y "canchas" a continuación.
la escultura(
ehs
-
kool
-
too
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. sculpture
La pintura y la escultura florecieron durante el Siglo de Oro español.Painting and sculpture flourished during the Spanish Golden Age.
La escultura es un arte que requiere mucha paciencia.Sculpture is an art that requires a lot of patience.
canchar(
kahn
-
chahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to grind (yerba mate)
Los peones están canchando la yerba en una barraca.The workers are grinding mate leaves in a shed.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (anticuado) (esquivar los golpes) (Andes) (Cono Sur)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
a. to dodge your rival (en una pelea con cuchillo)
Zoilo canchaba con movimientos rápidos.Zoilo would dodge his rivals with quick moves.