vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Escuche" es una forma de "escuchar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to listen to". "Sáquese" es una forma de "sacar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to take out". Aprende más sobre la diferencia entre "escuche" y "sáquese" a continuación.
escuchar(
ehs
-
koo
-
chahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to listen to
Escucha al profesor siempre que te dé instrucciones.Always listen to the teacher when you are given instructions.
Ella suele escuchar jazz de camino al trabajo.She usually listens to jazz on her way to work.
2. (oír)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to hear
Hola, ¿me escuchas?Hello, can you hear me?
a. to listen to
¿Me escucharás si te digo que no desesperes?Will you listen to me if I tell you not to panic?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to listen
Nunca escucha.He never listens.
escucharse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to listen to oneself
A veces me escucho y no sé lo que digo.Sometimes I listen to myself and I don't know what I'm saying.
b. to hear oneself
Le encanta escucharse contando sus cuentos y haciendo a sus amigas reir.She loves hearing herself telling her stories and making her friends laugh.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Pero tú te escuchas? ¿Sabes lo loco que suena eso?Listen to yourself! Do you know how wacky that sounds?
Mi jefa no para de hablar en reuniones porque que le encanta escucharse.My boss never stops talking in meetings because she loves the sound of her own voice.
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
verbo recíproco
a. to listen to each other
No sé cuándo paramos de escucharnos.I don't know when we stopped listening to each other.
b. to hear each other
Parece que ya no nos escuchamos.It's as if we don't hear each other anymore.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sacar(
sah
-
kahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to take out
En ese restaurante, sacan la basura cinco veces al día.At that restaurant they take out the trash five times a day.
b. to get out
Sacó un fajo de billetes del bolsillo.He got out a wad of bills out of his pocket.
c. to get off
Saca la mochila del sofá.Get your backpack off the sofa.
a. to remove
Hay varias maneras de sacar una astilla con la ayuda de unas pinzas.There are several ways to remove a splinter with the aid of tweezers.
a. to take (una fotografía)
¿Nos sacarías una foto a Gerard Piqué y a mí?Would you take a photo of Gerard Piqué and me?
b. to make (una fotocopia)
Quiero sacar una copia del anuncio en el periódico.I want to make a copy of the ad in the newspaper.
a. to get
Sacó el primer premio del concurso.He got first prize in the contest.
a. to extract
El mejor jarabe de arce se saca de árboles en Canadá.The best maple syrup is extracted from trees in Canada.
a. to take out
Saca el dedo de la boca que ya no eres un bebé.Take your thumb out of your mouth; you're not a baby any more.
b. to stick out
Abre la boca y saca la lengua.Open your mouth and stick out your tongue.
a. to release
Mi banda favorita sacó su disco nuevo.My favorite band released their new album.
a. to get
¿Sacaste el número total de invitados?Did you get the total number of guests?
b. to draw
Lo que sacamos de esta discusión es que es culpable.What we draw from this discussion is that she is guilty.
a. to serve
Nadal sacó en el sexto juego del cuarto set.Nadal served in the sixth game of the fourth set.
sacarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to take off
Sácate el abrigo que hace calor.Take your coat off; it's hot.
a. to take off
Sácate los pies de encima de la mesa.Take your feet off the table.
b. to take out
No me saqué las manos de los bolsillos en toda la noche por el frío que hacía.I didn't take my hands out of my pockets all night because it was so cold.
12. (irse)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to get out
¡Sácate de aquí antes de que venga la policía!Get out of here before the police come!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.