vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Eres" es una forma de "ser", un verbo copulativo que se puede traducir como "to be". "Empollón" es un sustantivo que se puede traducir como "grind". Aprende más sobre la diferencia entre "eres" y "empollón" a continuación.
ser(
sehr
)
Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p. ej.. Mi hermano es alto).
verbo copulativo
a. to be
Es alto y rubio.He's tall and blond.
Mi abuela es profesora.My grandma is a teacher.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to be
Soy de Nueva York.I'm from New York.
a. to be
El lápiz es para escribir, no para lanzar.Pencils are for writing, not for throwing.
a. to be
¿Cuánto es el total? - Son diez dólares.How much does it come to? - It's ten dollars.
a. to be made of
El casillero antiguo de mi abuela es de roble.My grandma's antique dresser is made of oak.
a. to be
Este reloj es de mi madre.This watch is my mother's.
a. to be
La fiesta será en mi casa.The party will be at my place.
a. to root for
Yo soy del mejor equipo del mundo: FC Barcelona.I root for the best team in the world: FC Barcelona.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. to be
Son las siete de la mañana.It is seven in the morning.
Era de noche cuando llegaron.It was night when they arrived.
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
verbo auxiliar
a. to be
El edificio fue diseñado por un equipo de arquitectos.The building was built by a team of architects.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
11. (ente)
a. being
Hay un ser vivo en el lago, pero no sé qué es.There's a living being in the lake, but I don't know what it is.
a. person
Su papá es un ser muy agradable.Her dad is a very nice person.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el empollón, la empollona, empollón(
ehm
-
poh
-
yohn
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(persona estudiosa)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. grind
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Ese empollón no quiso soplarme las respuestas del examen.That grind didn't want to give me the answers to the test.
b. swot
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Tamara le pidió al empollón de la clase que la ayudara con la tarea de mates.Tamara asked the swot in her class to help with her math homework.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(estudioso)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. nerdy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Es normal que aprueba; es un estudiante empollón que se pasa el día en la biblioteca.Of course he gets good grades. He's a nerdy student who spends all day at the library.
b. swotty
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Mi hermana se mete conmigo por ser empollona, pero la verdad es que no estudio tanto.My sister teases me for being swotty, but I don't really study that much.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.