vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Entrar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to enter", y "registrar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to search". Aprende más sobre la diferencia entre "entrar" y "registrar" a continuación.
entrar(
ehn
-
trahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (encajar)
3. (penetrar)
a. to join
Entró en la Marina de los Estados Unidos a los 18.He joined the United States Navy at 18.
a. to be included
Todos los envíos entran en nuestros precios.All shipping costs are included in our prices.
6. (empezar)
a. to start
Entro a mi clase de yoga a las 6 am.I start my yoga class at 6 am.
Entré en este sector hace algunos años.I started in this sector some years ago.
8. (entender)
9. (acceder)
a. to access
Tienes que introducir tu contraseña para entrar en este foro.You have to enter your password to access this forum.
11. (participar)
a. to get into
Esta discusión se acaba aquí; no voy a entrar en ataques personales.This discussion ends now; I'm not going to get into any personal attacks.
b. to join in
Entró en la conversación sin que lo invitaran.He joined in the conversation without being asked.
12. (automóvil)
a. to go into
El carro ya no entra en tercera; hay que llevarlo al mecánico.The car doesn't go into third anymore; we need to take it to the mechanic.
13. (informática)
a. to log in
Para entrar en la cuenta, tienes que teclear tu contraseña.To log in to your account, you need to type your password.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
14. (atacar)
a. to tackle
El portero salió de la portería y le entró al delantero.The goalkeeper left his goal and tackled the striker.
15. (poner dentro)
a. to bring in
Dejé las bolsas de la compra en el coche. ¿Podrías entrarlas?I left the shopping bags in the car. Can you please bring them in?
b. to take in
Ese perro está sucio; no lo entres hasta que lo hayas lavado.That dog is dirty; don't take him in until you have washed him.
16. (abordar)
a. to deal with
Para salir con mi prima, primero tienes que saber cómo entrarle a su padre.To go out with my cousin, first you have to know how to deal with her father.
registrar(
rreh
-
hees
-
trahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (examinar)
a. to search
La policía registró el vehículo del sospechoso buscando pruebas.The police searched the suspect's vehicle for evidence.
b. to record
Mario es el encargado de registrar los gastos de la empresa.Mario is in charge of recording the company's expenses.
3. (grabar)
a. to record
Lograron registrar la voz del sospechoso por el teléfono.They were able to record the suspect's voice over the phone.
4. (marcar)
a. to register
El termómetro registró temperaturas muy bajas.The thermometer registered very low temperatures.
b. to record
El temblor registró una magnitud de 6.5 en la escala Richter.The earthquake recorded a magnitude of 6.5 on the Richter Scale.
a. to see
Esta semana, el volcán registró un aumento de actividad.The volcano saw an increase in activity this week.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Nuestro país registra una disminución histórica en deforestación.There has been a dramatic reduction in deforestation in our country.
El año pasado, el país registró un fuerte aumento de homicidios.There was a significant increase in the number of homicides last year.
6. (anotar)
a. to include
Me piden que registre mi número de teléfono en el formulario.I'm required to include my telephone number on the form.
b. to put down
Ya registré tu nombre en la lista de participantes.I've put your name down on the list of participants.
c. to note down
Espere, por favor, mientras registro sus datos personales.Please wait while I note down your personal details.
a. to register
No olvides registrar esta carta cuando vayas a correos, ya que contiene documentos importantes.Don't forget to register this letter when you go to the post office as it contains important documents.
registrarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to register
Para votar hay que registrarse con este formulario.To vote, you need to register using this form.
b. to check in (en un hotel)
Me registré en el hotel a las 9 am y mi habitación no estaba lista.I checked into the hotel at 9 am and my room wasn't ready.
9. (suceder)
a. to be recorded
Hoy se registraron las temperaturas más bajas de la década.The lowest temperatures this decade were recorded today.
b. to be reported
Se registraron fuertes lluvias en el sur del país.Heavy rains were reported in the south of the country.
c. to be registered
Ya se registraron alrededor de 100 casos de ébola.Some 100 cases of ebola have now been registered.
d. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Afortunadamente no se registraron heridos en el choque.Fortunately, no one was hurt in the accident.
Debido a la fuerte lluvia de hoy, se registraron inundaciones por toda la región.There was flooding throughout the region due to today's heavy rain.