vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Entail" es un verbo transitivo que se puede traducir como "implicar", y "involve" es un verbo transitivo que se puede traducir como "involucrar". Aprende más sobre la diferencia entre "entail" y "involve" a continuación.
entail(
ehn
-
teyl
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (involucrar)
a. implicar
The doctor warned the patient that the procedure might entail some risks.El doctor le advirtió al paciente que el procedimiento podría implicar algunos riesgos.
b. conllevar
Do you think you're up to the challenges that this assignment entails?¿Crees que estás a la altura de enfrentarte a los desafíos que conlleva esta tarea?
c. suponer
The job pays well, but it entails a lot of travel.El trabajo paga bien, pero supone viajar mucho.
d. acarrear
The project ultimately entailed a number of unforeseen expenses.Al final, el proyecto acarreó algunos gastos imprevistos.
2. (jurídico)
a. vincular
The duke's entailed his estate upon his oldest daughter.El duque vinculó su patrimonio a su hija mayor.
involve(
ihn
-
valv
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (asociar)
a. involucrar
He realized that he was involved in something illegal when he saw the police arriving.Se dio cuenta de que estaba involucrado en algo ilegal cuando vio llegar a la policía.
2. (conllevar)
a. implicar
I refused the job because the work involved moving abroad.Rechacé el puesto porque el trabajo implicaba mudarme al extranjero.
b. suponer
The raise in taxes involves the creation of many new education programs.La subida de impuestos supone la creación de muchos programas educativos nuevos.