vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Encantada" es una forma de "encantado", un adjetivo que se puede traducir como "delighted". "Por mi" es una forma de "por mi", una frase que se puede traducir como "because of my". Aprende más sobre la diferencia entre "encantada" y "por mi" a continuación.
encantado(
ehng
-
kahn
-
tah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. delighted
Estaría encantado de acompañarte al baile.I would be delighted to accompany you to the ball.
Estoy encantado con el rendimiento del equipo.I'm delighted with the team's performance.
2. (hechizado)
a. enchanted
La príncipe se escapó por el bosque encantado.The prince ran away through the enchanted forest.
3. (distraído)
a. in a trance
Mi amigo siempre parece estar encantado durante la clase de física.My friend always looks like he's in a trance during physics class.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. pleasure
Te quiero presentar a mi esposa. - Encantado de conocerla. Soy Luis.I'd like to introduce my wife. - Pleasure to meet you. I'm Luis.
los encantados
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
por mi(
pohr
mee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. because of my
En el trabajo me discriminaban por mi raza.I was discriminated against at work because of my race.