vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Anuncio" es una forma de "anuncio", un sustantivo que se puede traducir como "announcement". "En línea" es una frase que se puede traducir como "online". Aprende más sobre la diferencia entre "en línea" y "anuncio" a continuación.
en línea(
ehn
lee
-
neh
-
ah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. online
Necesitas un nombre de usuario y una contraseña para operar en línea con la página web del banco.You need a username and password to operate online at the bank's website.
b. on-line
La tienda en línea ofrece a nuestros clientes un precio mínimo garantizado.The on-line store offers our customers a minimum guaranteed price.
2. (alineado)
3. (en fila)
a. in a line
Pon todas las fichas de dominó de pie y en línea.Place all the dominoes vertically and in a line.
4. (automóvil)
a. parallel
Hay que saber estacionar tanto en línea como en batería.You have to learn to parallel park as well as to perpendicular park.
el anuncio(
ah
-
noon
-
syoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. announcement
El anuncio de nuestra boda se publicó en un periódico local.Our wedding announcement was published in a local paper.
2. (marketing)
a. advertisement
Oí un anuncio bien chistoso en la radio.I heard a funny advertisement on the radio.
b. advert
Si no encuentras comprador para el piso, ¿por qué no pones un anuncio en el periódico?If you can't find a buyer for the flat, why don't you put an advert in the paper?
c. ad
Si te interesa, llama al número que aparece en el anuncio.Call the number on the ad if you are interested.
d. commercial (en la radio o la televisión)
¡Ya están los anuncios navideños en televisión y ni siquiera es noviembre!Christmas commercials are already on TV and it's not even November!
3. (presagio)