vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Embarcar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to board", y "abordar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to tackle". Aprende más sobre la diferencia entre "embarcar" y "abordar" a continuación.
embarcar(
ehm
-
bahr
-
kahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to embark (pasajeros en un barco)
Embarcaron a dos mil soldados en Southampton.Two thousand soldiers were embarked at Southampton.
b. to board (pasajeros en un avión)
Tras embarcar a los pasajeros, hay que hacer varios anuncios.After the passengers have been boarded, we need to make a number of announcements.
d. to put on board (objeto)
Puede embarcar su auto en el ferry para visitar la isla.You can put your car on board the ferry and visit the island.
3. (involucrar)
a. to launch
Fue esta experiencia la que embarcó a Selena López en la carrera que hoy todavía mantiene.It was this experience that launched Selena Lopez in the career she's still pursuing today.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Fue el interés de mi madre por la historia lo que la embarcó en este proyecto.It was my mother's interest in history that got her involved in this project.
La compañía lo embarcó en un proyecto en el extranjero.The company got him involved in a project overseas.
4. (engañar) (Guatemala) (Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en Guatemala
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
5. (dar plantón) (Cuba) (Venezuela)
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. to stand up
Quedamos de vernos a las 6 pm pero me embarcó.We had arranged to meet at 6 pm but she stood me up.
embarcarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to go on board
La nave acaba de llegar. ¿Listos para embarcarse?The ship just came in. Are you ready to go on board?
d. to go aboard
Los pasajeros se embarcaron tres horas después de la hora programada.The passengers went aboard three hours after the scheduled time.
abordar(
ah
-
bohr
-
dahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (afrontar)
a. to tackle
El libro aborda los principales problemas asociados con el uso de los combustibles fósiles.The book tackles the main problems associated with the use of fossil fuels.
b. to deal with
En la reunión, abordamos la cuestión de si debíamos contratar a más ayudantes.At the meeting, we dealt with the issue of whether we should hire more assistants.
a. to approach
No nos sorprendió cuando una joven abordó a nuestro sobrino famoso para pedirle su autógrafo.We weren't surprised when a young woman approached our famous nephew to ask for his autograph.
b. to accost (con agresión)
Un borracho me abordó en la calle para pedirme dinero.A drunk accosted me in the street and asked me for money.
3. (subirse)
a. to board
Llegué tarde al aeropuerto y no me dejaron abordar el avión.I arrived at the airport late, and they wouldn't let me board the plane.
b. to get into
Aborda el coche y espérame dentro; vuelvo en un minuto.Get into the car and wait for me inside; I'll be back in a minute.
c. to get on
Tropecé con los escalones al abordar el camión.I tripped on the steps when I was getting on the bus.
4. (chocar con)
a. to ram
El pesquero abordó la barcaza sin querer por culpa de los fuertes vientos.The fishing vessel accidentally rammed the barge due to the high winds.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).