vs
RESPUESTA RÁPIDA
"El problema" es una forma de "problema", un sustantivo que se puede traducir como "problem". "La mano" es una forma de "mano", un sustantivo que se puede traducir como "hand". Aprende más sobre la diferencia entre "el problema" y "la mano" a continuación.
el problema(
proh
-
bleh
-
mah
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (dificultad)
a. problem
Aún no hay solución para el problema de la violencia en las calles de nuestra ciudad.There is still no solution to the problem of violence in the streets of our city.
b. trouble
El problema de ser rico es que no sabes quiénes son tus verdaderos amigos.The trouble with being rich is that you don't know who your real friends are.
2. (ejercicio)
a. problem
Tienen hora y media para resolver todos los problemas del examen.You have an hour and a half to solve all the problems in the exam.
la mano(
mah
-
noh
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomía)
a. paw
Mi perro no podía mover la mano izquierda después del accidente.My dog couldn't move his left paw after the accident.
3. (posesión)
6. (habilidad)
8. (capa)
a. coat
A esta pared le iría bien una segunda mano de pintura.This wall could use a second coat of paint.
9. (utensilio)
a. pestle
Añade un poco de sal a la mezcla en el mortero y machaca con la mano.Add a pinch of salt to mix in the mortar, and pound with the pestle.
10. (dirección) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. way
No puedo seguir recto con el coche porque es una carretera de mano única.I can't drive straight ahead because it's a one-way road.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
12. (coloquial) (tratamiento) (Caribe) (Centroamérica) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
a. buddy (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¡A tu salud, mano!A toast to you, buddy!
b. bro (jerga) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Qué pasa, mano?What's up, bro?
c. mate (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¡Oye, mano! ¿Tienes un cigarro?Hey, mate! Do you have a cigarette?
d. pal (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Qué pasa, mano?What's up, pal?
las manos
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.