vs
RESPUESTA RÁPIDA
"El libro" es una forma de "libro", un sustantivo que se puede traducir como "book". "Traducir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to translate". Aprende más sobre la diferencia entre "el libro" y "traducir" a continuación.
el libro(
lee
-
broh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. book
Leer un libro es perderse en otro mundo.To read a book is to get lost in another world.
Esperamos una hora para que el autor firmara nuestra copia de su libro.We waited an hour for the author to sign our copy of his book.
2. (finanzas)
a. book
Contrataron a un contable para que llevara los libros de la empresa.They hired an accountant to manage the company's books.
traducir(
trah
-
doo
-
seer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to translate
Este libro ha sido traducido a seis idiomas.This book has been translated into six languages.
2. (expresar)
a. to express
La obra traduce los sentimientos que experimenté.The work expresses the feelings I experienced.
traducirse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
a. to turn into
Sus esfuerzos no se tradujeron en resultados.Their efforts didn't turn into results.
b. to translate into
El éxito no siempre se traduce en riqueza.Success doesn't always translate into wealth.
c. to result in
La situación financiera actual fácilmente se podría traducir en más pérdidas de trabajo.The current financial situation could easily result in further job losses.