vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Eat" es un verbo transitivo que se puede traducir como "comer", y "drink" es un verbo transitivo que se puede traducir como "beber". Aprende más sobre la diferencia entre "eat" y "drink" a continuación.
eat(
it
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. comer
I haven't eaten anything since this morning.No he comido nada desde esta mañana.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(inquietar o molestar)
a. preocupar
Why are you so serious? What's eating you? Come on, tell me.¿Por qué estás tan serio? ¿Qué te preocupa? Vamos, dímelo.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
What's eating her? She didn't even say hello to us.¿Qué mosca le habrá picado? Ni siquiera nos saludó.
What's eating him? Why did he slam the door?¿Qué le pasa? ¿Por qué dio ese portazo?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. comer
We haven't eaten there in years.Hace años que no comemos allí.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
drink(
drihngk
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. beber
To prevent dehydration, drink plenty of water.Para evitar la deshidratación, bebe mucha agua.
b. tomar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I have only ever seen him drink Coca Cola.Yo solo lo he visto tomar Coca Cola.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. beber
Drinking enough cleanses your body of toxins.Beber suficientemente limpia el cuerpo de toxinas.
b. tomar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Would you like anything to drink before ordering food?¿Les gustaría algo de tomar antes de pedir la comida?
a. beber
In this country you cannot drink before you turn 21.En este país no se puede beber antes de cumplir 21 años.
b. tomar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I stopped drinking two hours before driving home.Dejé de tomar dos horas antes de manejar a casa.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la bebida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
His favorite drink is Dr. Pepper without ice.Su bebida preferida es el Dr. Pepper sin hielo.
a. la bebida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A party isn't a party without drinks.Una fiesta no es una fiesta sin bebida.
b. la copa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We're going to have some drinks after work.Vamos a tomar unas copas después del trabajo.
c. el trago
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It only takes one drink to knock him out for the night.Solo necesita un trago para dejarlo inconsciente el resto de la noche.
d. el palo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
They went to the bar to have a few drinks.Se fueron al bar para echarse unos palos.
a. el agua
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
You're going to slip and end up in the drink.Te vas a resbalar y vas a acabar en el agua.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.