vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Drive off" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "ahuyentar", y "drive up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "hacer subir". Aprende más sobre la diferencia entre "drive off" y "drive up" a continuación.
drive off(
drayv
af
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
drive up(
drayv
uhp
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. hacer subir
The scarcity of oranges drove up the price.La escasez de las naranjas hizo subir el precio.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. llegar
Juliana looked out the window and saw that the taxi was just driving up.Juliana miró hacia fuera por la ventana y vio que el taxi llegaba en ese momento.
b. detenerse
We drove up in front of the Perkins's house, but it looked like no one was home.Nos detuvimos delante la casa de los Perkins, pero parecía que no había nadie en casa.
a. acercarse
Yolanda drove up to the car wash, and the automatic gate opened.Yolanda se acercó al lavacarros, y se abrió la puerta automática.