vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Dot" es un sustantivo que se puede traducir como "el punto", y "spot" es un sustantivo que se puede traducir como "el lugar". Aprende más sobre la diferencia entre "dot" y "spot" a continuación.
dot(
dat
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (señal)
a. el punto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
What is that dot on your hand? An ink mark or a mole?¿Qué es ese punto negro en tu mano, una mancha de tinta o un lunar?
a. el punto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The most frequently used letter in English, the letter e, is a single dot in Morse code.La letra que se utiliza más frecuentemente en inglés, la letra e, es un solo punto en código morse.
3. (imprenta)
a. el punto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You skipped the dot in his email address; that's why it didn't go through.Te saltaste el punto en su dirección de email; por eso no le llegó.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (imprenta)
a. poner el punto sobre
Proofread the document to make sure you dotted all your i's.Dale una leída al documento para asegurarte de haber puesto los puntos sobre todas las íes.
a. salpicar
We are going on a road trip around the small villages dotted along the coast.Vamos de paseo por la aldeas de pescadores salpicadas por la costa.
spot(
spat
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (posición)
a. el lugar (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He said we'd meet at this spot.Me dijo que nos encontraríamos en este lugar.
b. el sitio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
This is the spot where the general surrendered.Este es el sitio donde se rindió el general.
c. el punto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You need to find his weak spot.Hay que encontrar su punto débil.
2. (punto)
a. el lunar (M) (sobre tela)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The dress with yellow spots is my favorite.El vestido con los lunares amarillos es mi favorito.
b. la mancha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
A Dalmatian's coat is white with black spots.El pelaje del dálmata es blanco con manchas negras.
a. la mancha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There is a spot on your pants from where you were sitting on the bench.Hay una mancha en tu pantalón de donde estabas sentado en el banco.
4. (reflector)
a. el foco (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Prepare spot two for our lead actor.Prepara el foco dos para el actor principal.
a. el espacio (M) (tiempo)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Even a 30-second spot costs a lot of money.Un espacio, aunque sea de solo 30 segundos, cuesta mucho dinero.
b. el anuncio (M) (publicidad)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Have you heard their spot on the radio?¿Has escuchado su anuncio en la radio?
c. sin traducción directa (aparición)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I'd love a regular spot on prime-time television.Me encantaría aparecer de manera regular en la televisión durante el horario estelar.
She landed a weekly spot on his show.Consiguió un contrato para aparecer en su programa todas las semanas.
a. el grano (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Teenagers are often plagued by spots.Los adolescentes suelen sufrir mucho con los granos.
a. el apuro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm in a bit of a spot. Can you lend me some money?Estoy en un apuro. ¿Me puedes prestar algo de dinero?
b. el aprieto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You've put me in a spot by telling him that.Al decirle eso, me has metido en un aprieto.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
How about a spot of lunch?¿Qué te parece si almorzamos algo?
I think I'll do a spot of sunbathing this afternoon.Creo que voy a asolearme un poco esta tarde.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
9. (encontrar)
b. encontrar
I spotted my chance and went over to introduce myself.Encontré mi oportunidad y fui a presentarme.
c. ubicar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
She's easy to spot in a crowd.Es fácil ubicarla en la muchedumbre.
d. divisar
After a week at sea, we finally spotted land.Después de una semana en altamar, por fin divisamos tierra firme.
e. reconocer
Would you be able to spot the signs of drug addiction in your own child?¿Podría usted reconocer las señales de la drogadicción en su propio hijo?
10. (manchar)
a. ayudar
My training partner always spots me when I'm at the lifting bench.Mi compañera de entrenamiento siempre me ayuda cuando estoy en el banco de pesas.
b. vigilar
When attempting heavy lifts, it is essential to have someone spotting you.Cuando intentes levantar cargas pesadas, es fundamental que tengas a alguien que te vigile.