"Dobla a la derecha" es una frase que se puede traducir como "he turns right", y "sigue derecho" es una frase que se puede traducir como "go straight on". Aprende más sobre la diferencia entre "dobla a la derecha" y "sigue derecho" a continuación.
Una vez que el sendero ingresa al parque, dobla a la derecha siguiendo el límite del parque.Once the trail enters the park, it turns right along the park boundary.
Sigue derecho por esta calle hasta llegar a la plaza mayor. El ayuntamiento está allí mismo.Go straight on along this street until you get to the main square. The city hall is right there.
Sigue derecho hasta salir del pueblo. Enseguida verás el polideportivo a la izquierda.Keep going straight until you're out of town. You'll soon see the sports center on your left.
No, no puedes girar a la derecha porque es dirección prohibida. Sigue derecho.No, you can't turn right because it's a one-way street. Continue straight on.