Follow 248 as it turns right at the first stoplight past Staples (on the left). | Salga a la autopista 248. Siga 248 que gira hacia la derecha en el primer semáforo una vez pasado Staples (a la izquierda). |
The trail starts at the Masaryk's square and follows Hradní Street where it turns right through a simple gate to Plačkova Street. | La ruta del sendero viene de la plaza de Masaryk en la calle del Castillo, donde el derecho se vuelve simple puerta a la calle Plackova. |
After crossing over on to the Town Hall Piazza, it turns right along Corporation Street for a short distance, then left at the corner of Wesley House into Vincent Street. | Después de cruzar a la plaza del Ayuntamiento, se gira a la derecha a lo largo de la calle de la Corporación por una corta distancia, luego a la izquierda en la esquina de Wesley House en la calle de Vincent. |
Once the trail enters the park, it turns right along the park boundary. | Una vez que el sendero ingresa al parque, dobla a la derecha siguiendo el límite del parque. |
It turns right enough, but that don't mean nothing. | Gira bastante bien, pero eso no quiere decir nada. |
It turns right enough, but that don't mean nothing. | Gira bastante bien, pero eso no significa nada. |
It turns right back in a day. | Se revierte en un día. |
It turns right check. | Se gira a la derecha - comprobar. |
It turns right and goes up to the farm track passing through mas de la Pel Negre. | Se gira a la derecha y se empieza a subir por la pista de tierra pasando por el Mas de la Piel Negra. |
