"Dichos" es una forma de "decir", un verbo transitivo que se puede traducir como "to say". "Mismo" es un adjetivo que se puede traducir como "same". Aprende más sobre la diferencia entre "dichos" y "mismo" a continuación.
El que no le interese planear la boda me dice que Jorge no está listo para casarse.The fact that he's not interested in planning the wedding tells me Jorge's not ready to get married.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Hoy mismo lo vi en un café.I saw him in a coffee shop just today.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
En este mismo sitio, en esta misma fecha, tu madre y yo decidimos casarnos.In this very place, on this same day, your mother and I decided to get married.
Ella misma diseñó su propio vestido de novias.She designed her own wedding dress herself.