RESPUESTA RÁPIDA
"Desgarrar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to tear", y "romper" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to break". Aprende más sobre la diferencia entre "desgarrar" y "romper" a continuación.
desgarrar(
dehs
-
gah
-
rrahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (romper)
a. to tear
El gato desgarró la cortina de seda al subirla.The cat tore the silk curtain when he climbed up it.
2. (afligir)
a. to break
Me desgarra el corazón verlo sufrir por un amor no correspondido.It breaks my heart to see him suffering because of unrequited love.
3. (expectorar) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to cough up
Me resfrié y no paro de desgarrar flema.I caught a cold and I can't stop coughing up phlegm.
desgarrarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (rasgarse)
5. (lesionarse)
a. to tear
Messi se desgarró un ligamento y se perderá el próximo partido.Messi tore a ligament and will miss the next game.
romper(
rrohm
-
pehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (desgastar)
a. to wear out
Vas a romper el controlador de tanto usarlo.You're going to wear out the controller from using it so much.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (disolver)
a. to break
Las olas rompieron contra el casco de nuestro barco.The waves broke against the hull of our ship.
5. (iniciar)
a. to break out
Cuando el hombre cayó muerto, la multitud rompió a gritar.When the man dropped dead, the crowd started screaming.
a. to break up
Felipe y Sol rompieron después de tres años de noviazgo.Felipe and Sol broke up after going out for three years.
romperse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
8. (partirse)
9. (averiarse)
a. to break
Creo que la radio se rompió porque solo oigo interferencias.I think the radio is broken because all I hear is this buzzing.