vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Decir que" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to say that", y "decir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to say". Aprende más sobre la diferencia entre "decir que" y "decir" a continuación.
decir que(
deh
-
seer
keh
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. to say that
Dime qué quieres que haga. No quiero que digas que no te ayudé.Tell me what you need me to do. I don't want you to say that I didn't help you.
c. to tell that
Dime que me quieres. Es todo lo que necesito.Tell me that you love me. It's all I need.
d. to tell
No le digas a mamá que tengo novio o se enojará conmigo.Don't tell mom I have a boyfriend or she'll go mad at me.
decir(
deh
-
seer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (hablar)
2. (opinar)
a. to say
¿Qué dices de la nueva ley de transporte?What do you say about the new law on transportation?
c. to believe
¿Quién hubiera dicho que Juliana y Gustavo acabarían juntos?Who would have believed that Juliana and Gustavo would end up together?
3. (rumorearse)
5. (recitar)
a. to recite
Ahora voy a decir un poema nuevo que escribí sobre el amor perdido.Now I will recite a poem I wrote about lost love.
6. (significar)
a. to tell
El que no le interese planear la boda me dice que Jorge no está listo para casarse.The fact that he's not interested in planning the wedding tells me Jorge's not ready to get married.
8. (religioso)
a. to go ahead
¿Le puedo pedir un favor? - ¡Claro! Dime, ¿en qué lo puedo ayudar?Can I ask a favor of you? - Of course! Go ahead, how can I help you?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
11. (dicho)
a. saying
"De tal palo, tal astilla" es un decir popular."Like father, like son" is a popular saying.
a. manner of speaking
¡No te enfades, mujer! Es solo un decir.Come on, don't get annoyed! It's just a manner of speaking.
decirse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
a. to tell oneself
Me dije que no volvería a empezar a fumar.I told myself that I wouldn't start smoking again.
b. to say to oneself
Me dije a mí misma, esto no parece estar bien.I said to myself, this doesn't feel right.
c. to think to oneself
Me sigo diciendo, ¿qué hubiera pasado si hubiera aceptado ese trabajo?I keep thinking to myself, what would have happened had I taken that job?