RESPUESTA RÁPIDA
"Dangerous" es un adjetivo que se puede traducir como "peligroso", y "hazard" es un sustantivo que se puede traducir como "el peligro". Aprende más sobre la diferencia entre "dangerous" y "hazard" a continuación.
dangerous(
deyn
-
juh
-
rihs
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (peligroso)
a. peligroso
Careful! Crossing the bridge can be dangerous.¡Cuidado! Cruzar el puente puede ser peligroso.
hazard(
hah
-
zuhrd
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el peligro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The furniture blocking the back entrance to the building poses a serious fire hazard.Los muebles que obstruyen la entrada trasera del edificio representan un peligro de incendio serio.
The researcher is studying the hazards of using social media as a source of news.El investigador está estudiando los peligros de utilizar las redes sociales como fuente de noticias.
b. el riesgo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You should have known that those cuts on your hands would have been an occupational hazard when you decided to be a glass blower.Deberías haber sabido que los cortes en las manos serían un riesgo de tu trabajo cuando decidiste ser soplador de vidrio.
2. (deporte)
a. el obstáculo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My sister lost points in her dressage competition because her horse refused to jump over the last hazard.Mi hermana perdió puntos en la competición de equitación porque su caballo se negó a saltar el último obstáculo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. aventurar
I did not read the book under discussion, but may I hazard a guess as to the answer to your question?No leí el libro del que debaten, pero ¿puedo aventurar una respuesta a tu pregunta?
b. arriesgar
Since I'm not a psyhic, I won't even hazard a guess as to what will happen next in the movie.Como no soy adivino, no voy a arriesgar una respuesta sobre lo que va a suceder en la película.
4. (literario) (poner a riesgo)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. arriesgar
Would you really hazard this job you've worked so hard for by getting involved in a scandal like that?¿De veras arriesgarías este puesto por el que has trabajado tan duro involucrándote en un escándalo así?
b. poner en peligro
He hazarded his entire life savings with his friend's investment opportunity.Puso en peligro todos sus ahorros con la oportunidad para invertir que le ofreció su amigo.