vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Crush" es un verbo transitivo que se puede traducir como "aplastar", y "squash" es un sustantivo que se puede traducir como "la calabaza". Aprende más sobre la diferencia entre "crush" y "squash" a continuación.
crush(
kruhsh
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (destrozar)
a. aplastar
He crushed the plastic bottle with his bare hands.Aplastó la botella de plástico con sus manos.
2. (pulverizar)
3. (apretar)
4. (subyugar)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
5. (coloquial) (encaprichamiento)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el enamoramiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She was my crush in freshman year.Ella fue mi enamoramiento en el primer año de secundaria.
6. (gentío)
a. la aglomeración (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There was a crush of people outside the movie theater hoping to catch a glimpse of the stars.Había una aglomeración de gente a la puerta del cine esperando alcanzar a ver las estrellas.
b. la multitud (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There was a big crush of people in the town square demonstrating.Había una gran multitud de gente en la plaza del pueblo manifestándose.
a. la limonada (F) (con limones)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Some kids sell lemon crush in the summer to get money.Algunos niños venden limonada en verano para conseguir dinero.
b. la naranjada (F) (con naranjas)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I think orange crush is more refreshing than water.Yo pienso que una naranjada es más refrescante que el agua.
squash(
skwash
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (verdura)
a. la calabaza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We had a delicious roasted squash with cream for dessert.Comimos una deliciosa calabaza asada con nata como postre.
What are you making? - Squash casserole with Parmesan cheese.¿Qué estás preparando? - Calabaza a la cacerola con queso parmesano.
2. (deporte)
a. el squash (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I used to play squash, but I injured my ankle.Solía jugar al squash, pero me lesioné un tobillo.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Can you put some ice in my squash?¿Puedes echarme hielo en mi refresco?
You could choose between lemon squash and orange squash to drink.Podías elegir entre limonada o naranjada para beber.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (machacar)
a. aplastar
The child took great pleasure in squashing the bugs in the yard.El niño se deleitó aplastando los insectos del jardín.
5. (silenciar)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).