vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Crowded" es una forma de "crowded", un adjetivo que se puede traducir como "lleno". "Safe" es un adjetivo que se puede traducir como "seguro". Aprende más sobre la diferencia entre "crowded" y "safe" a continuación.
crowded(
krau
-
dihd
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. lleno
The beach was crowded because it was a three-day weekend.La playa estaba llena porque era puente.
c. atestado
All the shops are crowded on the first day of the November sales.Todas las tiendas están atestadas el primer día de las rebajas de noviembre.
d. apretado
Jake described the crowded conditions in which his family lived.Jake describió las condiciones apretadas en que vivía su familia.
safe(
seyf
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (protegido)
a. no polémico
Can you suggest some safe topics to discuss with your parents?¿Me puedes sugerir unos temas no polémicos que puedo platicar con tus papás?
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la caja fuerte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The hotel has a safe for guests.El hotel tiene una caja fuerte para los huéspedes.
b. la caja de caudales (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
They managed to break open the safe and steal the jewels.Consiguieron abrir la caja de caudales y robar las joyas.