vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Cradle" es un sustantivo que se puede traducir como "la cuna", y "cot" es un sustantivo que se puede traducir como "el catre". Aprende más sobre la diferencia entre "cradle" y "cot" a continuación.
cradle(
krey
-
duhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la cuna
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The baby was sleeping peacefully in her cradle.El bebé dormía tranquilamente en su cuna.
a. la cuna
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Africa is believed to be the cradle of humanity.Se cree que África es la cuna de la humanidad.
a. la horquilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The butler returned the receiver to the cradle and brought the news to the count.El mayordomo devolvió el auricular a su horquilla y llevó la noticia al conde.
4. (construcción)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. el andamio colgante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Four workers went up to the eighth floor of the building in the cradle.Cuatro obreros subieron hasta el octavo piso del edificio en el andamio colgante.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. acunar (a un bebé)
The mother cradled her baby in her arms.La madre acunaba a su bebé en sus brazos.
b. mecer (a un bebé)
When the baby gets restless, his father cradles him to calm him.Cuando el bebé se inquieta, su padre lo mece para calmarlo.
c. sostener (una guitarra o un brazo)
He cradled his wounded arm to his chest.Sostenía el brazo herido contra el pecho.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
cot(
kat
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (cama auxiliar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el catre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The soldier sat on the edge of his iron cot, smoking a cigarette.El soldado estaba sentado en el borde de su catre de hierro fumando un cigarrillo.
b. la cama plegable
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Each hospital tent contained 36 cots to accommodate the wounded.Cada carpa hospitalaria tenía 36 camas plegables para acomodar a los heridos.
2. (cama para bebés)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la cuna
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He was big enough now to stand up and hold onto the bars of his cot.Ya era lo suficientemente grande para ponerse de pie y agarrarse a las barandillas de su cuna.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.