"Coverage" es un sustantivo que se puede traducir como "la cobertura", y "reception" es un sustantivo que se puede traducir como "la recepción". Aprende más sobre la diferencia entre "coverage" y "reception" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I can't use my cell phone in rural areas because they are outside of my coverage area.No puedo usar mi teléfono celular en áreas rurales porque están fuera de mi área de cobertura.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
His extensive coverage of the war won him many journalism awards.Su amplia cobertura informativa sobre la guerra le valió muchos premios de periodismo.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The soldiers were hardly expecting such a cold reception from their own people.Los soldados, claro está, no esperaban un recibimiento tan frío de su propia gente.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I was trying to watch the news, but the reception was bad because of the storm.Quería ver las noticias, pero la recepción era mala a causa de la tormenta.
I won't be able to call you tonight because I won't have reception there in the woods.No podré llamarte esta noche porque no tendré cobertura allá en el bosque.
Reception is an important year for building a foundation for the rest of the courses.El primer año es importante a fin de establecer una base para el resto de los cursos.